Monday, August 21, 2006

11

ترازوي‌ با تقلّب‌ نزد خداوند مكروه است‌، اما سنگ‌ تمام‌ پسنديده‌ او است‌. 2 چون‌ تكبّر مي‌آيد خجالت‌ مي‌آيد، اماحكمت‌ با متواضعان‌ است‌. 3 كامليتِ راستان‌ ايشان‌ را هدايت‌ مي‌كند، اما كجي‌ خيانتكاران‌ ايشان‌ را هلاك‌ مي‌سازد. 4 توانگري‌ در روز غضب‌ منفعت‌ ندارد، اما عدالت‌ از موت‌ رهايي‌ مي‌بخشد. 5 عدالت‌ مرد كامل‌ طريق‌ او را راست‌ مي‌سازد، اما شرير از شرارت‌ خود هلاك‌ مي‌گردد. 6 عدالت‌ راستان‌ ايشان‌ را خلاصي‌ مي‌بخشد، اما خيانتكاران‌ در خيانت‌ خود گرفتار مي‌شوند. 7 چون‌ مرد شرير بميرد اميد او نابود مي‌گردد، و انتظار زورآوران‌ تلف‌ مي‌شود. 8 مرد عادل‌ از تنگي‌ خلاص‌ مي‌شود و شرير به‌ جاي‌ او مي‌آيد. 9 مرد منافق‌ به‌ دهانش‌ همسايه‌ خود را هلاك‌ مي‌سازد، و عادلان‌ به‌ معرفت‌ خويش‌ نجات‌ مي‌يابند. 10 از سعادتمندي‌ عادلان‌، شهر شادي‌ مي‌كند، و از هلاكت‌ شريران‌ ابتهاج‌ مي‌نمايد. 11 از بركت‌ راستان‌، شهر مرتفع‌ مي‌شود، اما از دهان‌ شريران‌ منهدم‌ مي‌گردد. 12 كسي‌ كه‌ همسايه‌ خود را حقير شمارد ناقص‌العقل‌ مي‌باشد، اما صاحب‌ فطانت‌ ساكت‌ مي‌ماند. 13 كسي‌ كه‌ به‌ نَمّامي‌ گردش‌ مي‌كند، سرّها را فاش‌ مي‌سازد، اما شخص‌ امين‌دل‌، امر را مخفي‌ مي‌دارد. 14 جايي‌ كه‌ تدبير نيست‌ مردم‌ مي‌افتند، اما سلامتي‌ از كثرت‌ مشيران‌ است‌. 15 كسي‌ كه‌ براي‌ غريب‌ ضامن‌ شود البته‌ ضرر خواهد يافت‌، و كسي‌ كه‌ ضمانت‌ را مكروه‌ دارد ايمن‌ مي‌باشد. 16 زن‌ نيكوسيرت‌ عزّت‌ را نگاه‌ مي‌دارد، چنانكه‌ زورآوران‌ دولت‌ را محافظت‌ مي‌نمايند. 17 مرد رحيم‌ به‌ خويشتن‌ احسان‌ مي‌نمايد، اما مرد ستم‌كيش‌ جسد خود را مي‌رنجاند. 18 شرير اجرت‌ فريبنده‌ تحصيل‌ مي‌كند، اما كارنده‌ عدالت‌ مزد حقيقي‌ را. 19 چنانكه‌ عدالت‌ مؤدّي‌ به‌ حيات‌ است‌، همچنين‌ هر كه‌ شرارت‌ را پيروي‌ نمايد او را به‌ موت‌ مي‌رساند. 20 كج‌خلقان‌ نزد خداوند مكروهند، اما كاملان‌ طريق‌ پسنديده‌ او مي‌باشند. 21 يقيناً شرير مبرّا نخواهد شد، اما ذريّت‌ عادلان‌ نجات‌ خواهند يافت‌. 22 زن‌ جميله‌ بي‌عقل‌ حلقه‌ زرّين‌ است‌ در بيني‌ گراز. 23 آرزوي‌ عادلان‌ نيكويي‌ محض‌ است‌، اما انتظار شريران‌، غضب‌ مي‌باشد. 24 هستند كه‌ مي‌پاشند و بيشتر مي‌اندوزند؛ و هستند كه‌ زياده‌ از آنچه‌ شايد، نگاه‌ مي‌دارند اما به‌ نيازمندي‌ مي‌انجامد. 25 شخص‌ سخي‌ فربه‌ مي‌شود، و هر كه‌ سيراب‌ مي‌كند خود نيز سيراب‌ خواهد گشت‌. 26 هر كه‌ غلّه‌ را نگاه‌ دارد مردم‌ او را لعنت‌ خواهند كرد، اما بر سر فروشنده‌ آن‌ بركت‌ خواهد بود. 27 كسي‌ كه‌ نيكويي‌ را بطلبد رضامندي‌ را مي‌جويد، و هر كه‌ بدي‌ را بطلبد بر او عارض‌ خواهد شد. 28 كسي‌ كه‌ بر توانگريِ خود توكّل‌ كند، خواهد افتاد، اما عادلان‌ مثل‌ برگ‌ سبز شكوفه‌ خواهند آورد. 29 هر كه‌ اهل‌ خانه‌ خود را برنجاند نصيب‌ اوباد خواهد بود، و احمق‌ بنده‌ حكيم‌دلان‌ خواهد شد. 30 ثمره‌ مرد عادل‌ درخت‌ حيات‌ است‌، و كسي‌ كه‌ جانها را صيد كند حكيم‌ است‌. 31 اينك‌ مرد عادل‌ بر زمين‌ جزا خواهد يافت‌، پس‌ چند مرتبه‌ زياده‌ مرد شرير و گناهكار

No comments: