Monday, August 21, 2006

12

هر كه‌ تأديب‌ را دوست‌ مي‌دارد معرفت را دوست‌ مي‌دارد، اما هر كه‌ از تنبيه‌ نفرت‌ كند وحشي‌ است‌. 2 مرد نيكو رضامندي‌ خداوند را تحصيل‌ مي‌نمايد، اما او صاحب‌ تدبير فاسد را ملزم‌ خواهد ساخت‌. 3 انسان‌ از بدي‌ استوار نمي‌شود، اما ريشه‌ عادلان‌ جنبش‌ نخواهد خورد. 4 زن‌ صالحه‌ تاج‌ شوهر خود مي‌باشد، اما زني‌ كه‌ خجل‌ سازد مثل‌ پوسيدگي‌ در استخوانهايش‌ مي‌باشد. 5 فكرهاي‌ عادلان‌ انصاف‌ است‌، اما تدابير شريران‌ فريب‌ است‌. 6 سخنان‌ شريران‌ براي‌ خون‌ در كمين‌ است‌، اما دهان‌ راستان‌ ايشان‌ را رهايي‌ مي‌دهد. 7 شريران‌ واژگون‌ شده‌، نيست‌ مي‌شوند، اما خانه‌ عادلان‌ برقرار مي‌ماند. 8 انسان‌ برحسب‌ عقلش‌ ممدوح‌ مي‌شود، اما كج‌دلان‌ خجل‌ خواهند گشت‌. 9 كسي‌ كه‌ حقير باشد و خادم‌ داشته‌ باشد، بهتر است‌ از كسي‌ كه‌ خويشتن‌ را برافرازد و محتاج‌ نان‌ باشد. 10 مرد عادل‌ براي‌ جان‌ حيوان‌ خود تفكّر مي‌كند، اما رحمتهاي‌ شريران‌ ستم‌كيشي‌ است‌. 11 كسي‌ كه‌ زمين‌ خود را زرع‌ كند از نان‌ سير خواهد شد، اما هر كه‌ اباطيل‌ را پيروي‌ نمايد ناقص‌العقل‌ است‌. 12 مرد شرير به‌ شكار بدكاران‌ طمع‌ مي‌ورزد، اما ريشه‌ عادلان‌ ميوه‌ مي‌آورد. 13 در تقصير لبها دام‌ مهلك‌ است‌، اما مرد عادل‌ از تنگي‌ بيرون‌ مي‌آيد. 14 انسان‌ از ثمره‌ دهان‌ خود از نيكويي‌ سير مي‌شود، و مكافات‌ دست‌ انسان‌ به‌ او ردّ خواهد شد. 15 راه‌ احمق‌ در نظر خودش‌ راست‌ است‌، اما هر كه‌ نصيحت‌ را بشنود حكيم‌ است‌. 16 غضب‌ احمق‌ فوراً آشكار مي‌شود، اما خردمند خجالت‌ را مي‌پوشاند. 17 هر كه‌ به‌ راستي‌ تنطّق‌ نمايد عدالت‌ را ظاهر مي‌كند، و شاهد دروغ‌، فريب‌ را. 18 هستند كه‌ مثل‌ ضرب‌ شمشير حرفهاي‌ باطل‌ مي‌زنند، اما زبان‌ حكيمان‌ شفا مي‌بخشد. 19 لب‌ راستگو تا به‌ ابد استوار مي‌ماند، اما زبان‌ دروغگو طرفة‌العيني‌ است‌. 20 در دل‌ هر كه‌ تدبير فاسد كند فريب‌ است‌، اما مشورت‌دهندگانِ صلح‌ را شادماني‌ است‌. 21 هيچ‌ بدي‌ به‌ مرد صالح‌ واقع‌ نمي‌شود، اما شريران‌ از بلا پُر خواهند شد. 22 لبهاي‌ دروغگو نزد خداوند مكروه‌ است‌، اما عاملان‌ راستي‌ پسنديده‌ او هستند. 23 مرد زيرك‌ علم‌ را مخفي‌ مي‌دارد، اما دل‌ احمقان‌ حماقت‌ را شايع‌ مي‌سازد. 24 دست‌ شخص‌ زرنگ‌ سلطنت‌ خواهد نمود، اما مرد كاهل‌ بندگي‌ خواهد كرد. 25 كدورت‌ دل‌ انسان‌، او را منحني‌ مي‌سازد، اما سخن‌ نيكو او را شادمان‌ خواهد گردانيد. 26 مرد عادل‌ براي‌ همسايه‌ خود هادي‌ مي‌شود، اما راه‌ شريران‌ ايشان‌ را گمراه‌ مي‌كند. 27 مرد كاهل‌ شكار خود را بريان‌ نمي‌كند، اما زرنگي‌، توانگري‌ گرانبهاي‌ انسان‌ است‌. 28 در طريق‌ عدالت‌ حيات‌ است‌، و در گذرگاههايش‌ موت‌ نيست

No comments: